叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:无以为也。仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也。仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤於日月乎。多见其不知量也。
--摘自《论语》卷之十 子张第十九
我的译文:叔孙武叔诋毁孔子。子贡回击说:你们这些人呀,真是没事做,吃饱了撑的。孔子是不可以诋毁的。其他人中的贤能之士,好比是小小的丘陵一样,是可以很容易翻越的。孔子是天上的日月,没有人可以比的上。有的人虽然想自绝于孔子,那么他又怎么能伤害到似天上的日月一样伟大的孔子呢?我们只见到这种人是多么的不知其自身有多大一点分量了。
|