孔氏宗亲网
在线情况
1
  • 头像
  • 级别
    • 会员荣誉会员
    • 积分217
    • 经验6733
    • 文章135
    • 注册2005-01-10

    由今年起,美國沒有Merry Christmas.  改稱為 Happy Holiday, 因為其他宗教人士反對。為了politically correct  起見,所以我也說句 “假日快樂”。

    從前受西洋文化應晌的中國人,而又加入了西洋教會,認為耶穌是上帝/天主的兒子,是聖人,所以稱為聖誕節。耶誕節的確是最合適的名稱。現在每一個宗教也有他們的聖誕節,記也記不清在何日。總之,如果放假一天,全部都是聖誕節。
    孔氏宗亲网感谢您的参与
    在线情况
    2
    • 头像
    • 级别
      • 会员荣誉会员
      • 积分217
      • 经验6733
      • 文章135
      • 注册2005-01-10

      耶穌亦被稱為 Savior (救主的意思) 。在古希臘文,savior 是用X開始的,所以Christmas也稱為 Xmas.  在天主教的文件儀仗及祭器中,常常有X 的字樣。
      孔氏宗亲网感谢您的参与
      Powered by LeadBBS 9.2 licence.
      Page created in 0.0781 seconds with 11 queries.